[aespa 영어 가사 해석] Whiplash – “One look give ’em Whiplash” 뜻 & 표현 분석 🔥
K-POP의 영어 가사는 짧지만 임팩트가 강해서 ✨
영어 공부에도 딱! 팬심 콘텐츠로도 최고죠.
오늘은 aespa(에스파)의 곡 Whiplash 중
특히 자신감 넘치는 영어 가사 2줄을 함께 분석해볼게요!
⸻
🎧 오늘의 가사
One look give ’em whiplash
Beat drop with a big flash
⸻
📘 표현 해석 & 분석
1. One look give ’em whiplash
• 직역: 한 번 쳐다보는 걸로 그들의 목이 꺾이게 한다
• whiplash: 원래는 🚗 교통사고 등에서 목이 확 꺾이는 부상
→ 여기서는 “충격을 줄 정도로 강한 임팩트”
• give ’em = give them (구어체에서 자주 쓰는 축약형)
의역:
한 번의 눈빛만으로 모두를 놀라게 하는 강렬한 존재감
⸻
2. Beat drop with a big flash
• beat drop: EDM에서 비트가 갑자기 ‘쿵’ 하고 떨어지는 순간 🎶
• big flash: 섬광처럼 번쩍이는 강한 빛 ⚡
→ 무대 위 음악 + 시각 효과가 동시에 터지는 장면 연상
의역:
비트가 떨어질 때, 강렬한 플래시처럼 분위기를 압도한다
⸻
💬 응용 표현 (실생활에서도 써먹자!)
• “That outfit gave me whiplash!”
→ 그 옷차림 진짜 충격적이었어! (너무 멋져서 놀랐다는 뜻)
• “The beat dropped with a big flash of lights.”
→ 비트가 떨어지면서 조명이 번쩍였어!
⸻
✨ 감상 한 줄
짧은 두 줄인데도 aespa만의 강렬한 퍼포먼스와
자신감 있는 메시지가 확 느껴지지 않나요?
⸻
🎬 뮤직비디오 바로 보기
아직 뮤비 안 보셨다면, 아래에서 바로 감상해보세요!
aespa – Whiplash Official MV
⸻
💡 다음 영어 가사도 같이 해석해볼까요?
댓글로 추천 남겨주세요! 기다릴게요!